call ~ names

욕하다, 험담하다
핵심 논리: 누군가를 (진짜 이름이 아닌) 다른 '이름들(names)'로 부른다는 것에서 유래. 여기서 '이름들'은 맥락상 '나쁜 호칭, 별명, 모욕적인 말'을 의미하게 됨
문법적으로 'call + 목적어 + names' 형태를 씀. 목적어 뒤에 'bad' 같은 형용사가 없어도 'names' 자체가 부정적인 의미를 내포함
call ~ names vs curse: curse는 '저주하다' 혹은 'F-word' 같은 비속어를 쓰는 행위 자체에 초점이 있다면, call ~ names는 상대방을 비하하는 명칭(바보, 겁쟁이 등)으로 부르며 놀리거나 모욕하는 행위에 더 가까움

핵심 의미와 예문

욕하다, 험담하다
idiom
(조롱조로) ~를 욕하다, 험담하다
M1
The other kids used to call him names because of his glasses.
M1

다른 아이들은 그의 안경 때문에 그를 놀려대곤(욕하곤) 했다.

2.6

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms