•'Fare(여행하다) + well(잘)'의 결합. 떠나는 사람에게 "여행 잘 하시오"라고 빌어주는 것에서 유래하여 '작별 인사'가 됨 •명사(작별)나 감탄사(안녕)로 쓰이며, 명사 앞에서 수식어처럼 쓰여 '작별의'(예: farewell speech)라는 의미로도 빈번하게 사용됨
•farewell vs goodbye: goodbye는 일상적인 작별 인사지만, farewell은 더 격식 있고 문학적이며, 때로는 '영원한 이별'이나 '공식적인 은퇴' 같은 무거운 뉘앙스를 풍김