•라틴어 'rapt(seized: 사로잡힌)'에서 유래. 영혼이나 감정이 어딘가에 '강제로 사로잡혀 끌려간 상태'를 의미함 •감정이 기쁨에 사로잡히면 '황홀경/무아지경'이 되고, 종교적으로 영혼이 하늘로 채어 올라가면 '휴거'가 됨
•혼동 주의: 'rupture'(파열/불화)와 철자가 비슷하지만 의미는 전혀 다름. ('rupt'=break, 'rapt'=seize) •rapture vs happiness: happiness는 일반적인 행복이지만, rapture는 '넋을 잃을 정도로 압도적인 기쁨'이라는 매우 강한 뉘앙스를 가짐