Емодзі з рукою на підборідді, занурене в думки, що означає роздуми над чимось. Використовуйте його, коли думаєте: «Хм...».
Цей емодзі з однією піднятою бровою використовується, коли щось здається підозрілим або важко повірити. Він передає вираз непевності в тому, що хтось говорить.
Цей емодзі з ротом навскіс має вираз «Гм... я не впевнений». Використовуйте його, коли щось непевно або ви трохи розчаровані.
Цей емодзі передає відчуття спантеличення або незнання. Кривий рот чітко виражає стан розгубленості.
Як знак питання з білим контуром, він робить запитання м'якшим і милішим. Він добре підходить для вираження легкої цікавості.
Емодзі, що означає «я не знаю» або «мені байдуже». Спробуйте використати його, коли не знаєте відповіді на запитання.
Цей емодзі з моноклем на одному оці пильно щось розглядає. Використовуйте його, коли вам цікаво або ви хочете щось ретельно перевірити.
Емодзі з піднятими плечима та розведеними руками, що означає «я не знаю». Він чудово підходить, коли ви не знаєте відповіді на запитання.
Емодзі «червоний знак питання» — це найпростіший символ, який використовується, коли вас щось цікавить. Спробуйте додати його в кінець простого запитання.
Цей чоловік, що знизує плечима, ніби запитує: «Ну що?». Його використовують, щоб показати, що ви не знаєте або вам байдуже, коли вас про щось питають.
Цей емодзі, поєднання знака оклику та знака питання, використовується, коли ставлять питання з великим здивуванням. Він виражає сильне почуття цікавості, ніби запитуючи «Справді?».
Це обличчя без виразу, яке використовується, коли ви не відчуваєте жодних особливих емоцій. Воно уособлює почуття, яке не є ні добрим, ні поганим, просто «так собі».
Емодзі, що зображує очі, які бігають, використовується, коли ви з цікавістю на щось дивитеся. Він несе значення "Подивись на це!".
Цей емодзі збільшувального скла означає уважне спостереження за чимось. Його значення майже таке ж, як у збільшувального скла, нахиленого вліво.
Емодзі «обличчя без рота» означає, що вам нічого сказати або ви мовчите. Він корисний у ситуаціях, коли важко щось відповісти.
Емодзі 🙇 зображує людину, що глибоко кланяється до землі. Його використовують, щоб сказати «Мені дуже шкода» або щиро про щось попросити.
Це емодзі, що виглядає, ніби хтось прикладає руку до чола і каже: «О, Боже мій». Його можна використовувати, коли ви зробили помилку або відчуваєте сильне розчарування.
Це емодзі жесту, який італійці використовують, щоб запитати: «про що ти говориш?». Його можна використовувати, коли ви хочете гостро когось про щось запитати.
Це емодзі з долонею, повернутою догори, зображує ситуацію, коли когось направляють або надають інформацію. Це ніби запитання: «Чим можу допомогти?».
Емодзі збільшувального скла використовується, коли щось уважно розглядають або шукають. Його також часто використовують як кнопку «Пошук».
This emoji, gesturing from the ear to the mouth, represents a deaf woman. It can also be used in situations related to 'hearing' or 'sound.'
Це емодзі, де хтось прикладає руку до чола, коли зробив помилку або відчуває сором. Він передає почуття: «Ой, що ж мені робити?».
Рука долонею вгору використовується, коли щось просять або кличуть когось підійти.
The person pouting emoji is used when you're in a bad mood. It shows you're a bit cross or disappointed.
Цей емодзі використовується, коли ви чуєте щось несподіване. Він виражає легкий подив і занепокоєння.
Це емодзі, який використовують, коли глибоко про щось думають. Він має форму хмаринки думок з коміксу.
Це емодзі, що закочує очі догори. Використовуйте його, коли вважаєте слова співрозмовника нудними або неприйнятними.
Емодзі з широко розплющеними очима та рукою, що прикриває рота, використовується, коли ви по-справжньому здивовані. Це ніби вигукнути «О боже!» на несподівану новину.
Це емодзі «кивання», що рухає головою вгору-вниз і означає «так» або «чудово».
Емодзі, що підглядає крізь пальці, використовується, коли вам страшно, але водночас і цікаво. Так само ми виглядаємо, коли дивимося страшну сцену у фільмі жахів, чи не так?
Використовуйте цей емодзі, коли друг розповідає невдалий жарт. Він показує, що ви незадоволені або не вражені чимось.
Емодзі з обличчям, прихованим хмарами, що виражає стан заглиблення в думки або розгубленості. Він означає, що в голові туман, наче в імлі.
Цей емодзі зображує тихе здивування і використовується в ситуаціях на кшталт «Отакої» або «Справді?». Його доречно надсилати, коли ви почули щось несподіване.
Емодзі «Очманіле обличчя» кумедно зображує стан запаморочення або сп'яніння. Для нього характерні очманілі очі та скривлений рот.
Це котяча мордочка, яка ніби кричить від здивування. Її можна використовувати, коли ви почули несподівану новину або хочете вигукнути: «О Боже!».
Цей емодзі з обличчям, що неконтрольовано тремтить, використовується, коли ви надзвичайно здивовані. Він може передавати почуття на кшталт «Ого!» або «Боже мій!».
Цей перевернутий емодзі вказує на грайливу або незручну ситуацію. Його також іноді використовують, коли жартують.
This emoji shows a person raising their hand high, like in a classroom. It's used to get attention when you have a question or something to say.
Це емодзі з долонею, повернутою догори, ніби запитує: «Чим я можу вам допомогти?». Воно нагадує працівницю інформаційної стійки.
Емодзі «Обличчя зі спіральними очима» зі своїми закрученими очима зображує ситуацію, коли ви відчуваєте запаморочення та розгубленість. Його також можна використовувати, коли ви здивовані й хочете сказати: «О, Боже!».
This emoji shows a woman raising her hand as if to say, "Over here!" It's used when you want to ask or answer something.
Це емодзі з відкритим ротом, що виражає здивування. Його можна використовувати, коли ви почули щось несподіване.
Емодзі «стражденне обличчя» використовується, коли ви чуєте жахливі новини або бачите щось шокуюче. Його відкритий рот виражає одночасно подив і біль.
Цей емодзі зображує туманну погоду, коли через густий туман важко щось розгледіти попереду. Його використовують, щоб повідомити про фактичну погоду.
Емодзі з рукою на чолі, який використовується, коли ви зробили помилку або відчуваєте сором. Він передає почуття «Ой, що ж мені робити?».