case by case

개별적으로, 하나하나; 사안별로 사안에 따라 다른, 상황에 따라 결정되는
'case(사례)''by(~단위로)'가 결합. '한 번에 하나의 사례씩' 처리한다는 논리에서 '개별적으로', '건별로'라는 의미가 됨
현대 영어에서는 하이픈(-)으로 연결하여 'case-by-case' 형태로 형용사처럼 쓰이며, '그때그때 상황에 따라 다르다(일괄적이지 않다)'는 뉘앙스를 가짐
문장 끝에서 부사구로 쓰이거나, be동사 뒤에서 보어처럼 쓰임
한국어 신조어 '케바케'의 정확한 어원임. case by case vs general: '일괄적인/보편적인(general)' 적용과 반대되는 개념으로 '유연한 적용'을 뜻할 때 주로 사용

핵심 의미와 예문

개별적으로, 하나하나; 사안별로
idiom
개별적으로, 하나하나 신중하게; 사안별로
M1
We need to treat each patient case by case.
사안에 따라 다른, 상황에 따라 결정되는
idiom
사안에 따라 다른, 상황에 따라 결정되는
M1
The dress code is strictly case by case.
= situational, contingent
M1

우리는 각 환자를 개별적으로(환자별 상황에 맞춰) 치료해야 한다.

M1

복장 규정은 철저히 사안에 따라 다르다.

2.6

인접 단어

case by case
개별적으로, 하나하나; 사안별로, 사안에 따라 다른, 상황에 따라 결정되는

자연스러운 음성 듣기

미국, 영국 음성 4종 확인

© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms