•그리스어 'kolpos(가슴, 품, 움푹 파인 곳)'에서 유래. 육지 쪽으로 깊숙이 파고들어 바닷물이 채워진 지형을 가슴이나 품에 비유함
•물리적으로 건너기 힘들 만큼 넓고 깊은 바다의 이미지에서 파생되어, 사람이나 집단 사이에 '도저히 좁혀지지 않는 깊은 골(격차)'을 비유적으로 뜻하게 됨
•추상적인 의미로 쓰일 때는 주로 'a widening gulf' (점점 벌어지는 격차) 형태나 'bridge the gulf' (격차를 메우다/해소하다)라는 관용적 표현으로 자주 등장함
•gulf vs bay: 둘 다 '만'을 뜻하지만, 'gulf'가 입구가 좁고 안쪽이 넓으며 규모가 훨씬 큰 경우가 많음 (예: The Gulf of Mexico). 비유적 의미의 '격차'는 주로 gulf를 사용함