•'take(감수하다)'와 'pains(수고/고통)'의 결합. 문자 그대로 '고통이나 수고를 기꺼이 받아들이다'는 논리에서, 어떤 결과의 완벽함을 위해 '각별히 공을 들이다' 또는 '노력을 아끼지 않다'는 의미로 사용됨 •주로 'take pains to + 동사원형' 패턴으로 쓰이며, 단순한 시도(try)를 넘어 꼼꼼하고 힘든 노력을 투입함을 강조 •take pains vs try: try는 성공 여부와 관계없는 시도를 뜻하지만, take pains는 '어려움을 무릅쓰고 정성을 다하다'는 뉘앙스가 강함