verse

(시의) 연, 운문; (성경/노래의) 절 (스스로) 익숙하게 하다
라틴어 'vertere(돌다)'에서 유래. 밭을 갈 때 끝에서 쟁기를 '돌려' 다음 고랑을 만드는 이미지 → 글의 한 줄(line) → '시(운문)' 또는 노래의 '절'로 발전
동사로 쓰여 특정 분야에서 여러 번 돌아다니며 '익숙해지게 하다'라는 의미를 가지나, 현대에는 주로 'be versed in' 형태의 구문으로 쓰임
be versed in + 분야: '~에 정통하다, 잘 알다'라는 구문으로 빈출됨. (동사 원형 사용은 드묾)
verse vs prose: verse는 운율이 있는 '운문(시)', prose는 운율이 없는 '산문(줄글)'

핵심 의미와 예문

(시의) 연, 운문; (성경/노래의) 절
n
(시의) 연, 운문; (노래의) 절
M1
The song has three verses.
n
(성경의) 절, 구절
M1
She recited a verse from the Bible.
(스스로) 익숙하게 하다
v
(스스로) 숙달하다, 익숙해지게 하다
 H 
You must verse yourself in the rules.
phrase
(~에) 정통한, 조예가 깊은
+H
He is well versed in modern physics.
M1

그 노래는 3로 되어 있다.

M1

그녀는 성경 구절 하나를 암송했다.

 H 

당신은 그 규칙들에 스스로 숙달해야 한다.

+H

그는 현대 물리학에 정통하다(조예가 깊다).

3.7
© 2025design-xbahns.netAll rights reserved.·Privacy & Terms